Etape 1 : Trouver des données précise sur un sujet de notre choix
Etape 2 : Mettre ses données en relations pour établir des graphiques, statistiques et autres pour comparer les informations de manière simple et efficaces
Etape 3 : Une affiche de 40X60 présentant nos infos de manière originale, avec le moins de textes possible, rapidement compréhensible, attrayante, efficace, bref…une affiche !
Innovation for us (however graphic designer studying!): graphic Design of information, or how to bring information and data the clearest and most simplified manner as possible, in other words as “Design” as possible!
Stage 1: Find specifies data on a subject of our choice
Stage 2: Connect these data to establish graphs, statistics and others to compare information in a simple and effective way
Stage 3: A poster of 40X60 presenting our data in an original way, text-less as possible, quickly comprehensive, attractive, effective…a poster!
This workshop enabled us to apprehend a design where the form is always in relation with, the relation must be immediate, obvious.
J’ai choisi de travailler sur les circuits et pistes moto de France ouverts au public.
Cette affiche a pour but de toucher le public motard qui pourrait venir sur la piste avec sa propre machine, pour du loisir ou de l’entraînement (les 20 circuits recensés sont tous ouvert au particulier).
I chose to work on the motor bike ‘s circuits of France open to the public. The purpose of this poster is to touch the public motorcyclist which could come on the track with its own machine, for leisure or drive (the 20 listed circuits all are opened to public).
La quête d’informations a donc commencé par un envoi massif de mail et de coup de téléphone incessant vers les directions des différents circuits.
The search of information started with a massive email sending and ceaseless telephone call towards the directions of the various circuits.
Le formulaire d’information proposé était le suivant :
Nom du circuit/ville:
Date de création/remise en état:
Longueur:
Largeur:
Nombres de virages gauche: /droit:
Record du tour:
Record de vitesse:
Quantité de personnels(et type si possible)/
Evénement spéciaux/course spécifique:
Horaire d'ouverture:
Equipement obligatoire:
Fréquentation:
Champs alfano:
tarifs:
autres:
De toutes ses informations relevées n’apparaissent sur l’affiche que : la forme du circuit, le nom, la localisation, les record tour/vitesse et le nombre d’événements ! Qui sont finalement les informations qui intéresserais le plus les motards.
Of all its noted information only appear on the poster: the shape of the circuit, the name, localization, the record turn/speed and the number of events! Who finally are informations which would more interest the motorcyclists.
Quelques versions antérieures:
Pour comparer les différents circuits, rien de tels que de les mettre cote à cote afin d’en apprécier le tracé, la longueur, et les spécificités. Visuellement cela amène une série de formes abstraites intéressantes et toutes différentes.
J’ai eu beaucoup de plaisir à créer cette affiche qui pourrait renseigner les motards (et les autres) sur les circuits et éventuellement leur donner envie d’aller y tourner.
Pour ma part j’ai maintenant assez d’infos pour prévoir quelques excursions futures, plein gaz!
To compare the various circuits, nothing better than putting them side by side in order to appreciate the layout, the length, and specificities. Visually that bring a series of interesting abstract forms always different. I had much pleasure to create this poster which could inform the motorcyclists (and the others) about the circuits and possibly to give them desire for racing. For my part I have enough data now to envisage some future excursions, full throttle!





Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire